Русский язык считается одним из самых сложных для изучения в мире. Мы, являясь носителями, порой зависаем при выборе ударения или правильного написания.

А эти знаменитости не испугались трудностей и освоили великий и могучий в той или иной степени. Кто-то учил его для роли, кто-то - из любви к литературе, а кто-то... просто для крепкого словца. Кто же эти умники и умницы?

Во время учебы в школе-студии МХАТ Олсен освоила не только литературный русский, но и нецензурную лексику. Не без помощи студентов, конечно. Теперь она с удивлением замечает, что в Нью-Йорке русские туристы нередко принимают её за свою.

Харди благодаря ДНК-анализу выяснил, что на 22% он - сибиряк и даже посетил "родину" для шоу "Путешествие в экстрим". А ради роли в триллере "Номер 44" он учил русский, хотя позже признал свой акцент ужасным.

Британская актриса изучала русский в Оксфорде, чтобы читать Чехова в оригинале. В 2020 году она удивила поклонников, прочитав монолог из "Чайки" с почти идеальным произношением.

Файнс выучил язык для роли в фильме "Две женщины" по Тургеневу. Актёр занимался с педагогом и оттачивал каждое слово, слог и звук. Позже он сыграл Пушкина в фильме "Нуреев. Белый ворон", произнося реплики по-русски. Файнс признаётся, что обожает Россию и особенно классическую русскую литературу.

Для роли русского бандита в "Порок на экспорт" (2007) Мортенсен не только скрупулёзно изучал язык с преподавателем, но и инкогнито путешествовал по России, изучая речь и нравы. Его произношение оказалось настолько убедительным, что принесло номинации на "Оскар" и "Золотой глобус". Вигго практически полиглот, и по поводу изучения ставшего в арсенале шестым языка пошутил, что после эльфийского сложностей с овладением ненормативной русской лексикой у него не возникло.

Уругвайская актриса, звезда "Дикого ангела", не только выучила язык, но и получила российское гражданство. Началось всё с сериала "В ритме танго". Актриса с удивлением обнаружила, что русский даётся ей проще по сравнению с международным английским. Она поёт песни на русском, включая "Нам нужна одна победа" Окуджавы.

Хотя Джаред Лето впервые заговорил по-русски в фильме "Оружейный барон" (2005), где сыграл брата персонажа Николаса Кейджа, настоящая любовь к языку пришла позже, благодаря гастролям и фанатам.В 2010-х фронтмен Thirty Seconds to Mars не раз приезжал в Россию с концертами. На выступлениях в Москве и Санкт-Петербурге он удивлял поклонников, вставляя в речь русские фразы. В ответ зал скандировал его имя, а Лето с улыбкой повторял простые, но тёплые слова.

Актёр начал учить русский на съёмках "Джона Уика", но по-настоящему погрузился в процесс во время работы над фильмом "Профессионал" (2018). Съёмки в Санкт-Петербурге и Сибири помогли ему освоить живую речь.Ривз считает русский язык красивым, музыкальным, богатым и насыщенным интонационно. И хотя свободно говорить он пока не может, актёр увлечённо читает русскую классику.