В субботу, 8 января, самый мощный в мире космический телескоп, который должен помочь ученым найти ответы на загадки Вселенной, завершил один из важнейших этапов.
Телескоп "Джеймс Уэбб", строительство которого обошлось почти в 12 миллиардов долларов, развернул свое огромное зеркало - последний шаг в фазе развертывания телескопа. Томас Цурбухен, руководитель научных миссий NASA, сказал: "Я на эмоциях. Какое удивительное достижение. Теперь мы видим этот красивый узор в небе".
В субботу, 8 января, самый мощный в мире космический телескоп, который должен помочь ученым найти ответы на загадки Вселенной, завершил один из важнейших этапов.
2022-01-11T14:35:03+03:00
"Уэбб", названный в честь одного из архитекторов программы "Аполлон" по высадке на Луну, является преемником телескопа "Хаббл", но в 100 раз мощнее. Теперь он будет сканировать космос в поисках света, исходящего от первых звезд и галактик, образовавшихся 13,7 миллиарда лет назад. Телескоп настолько большой, что его пришлось сложить на манер оригами, чтобы он поместился в ракете, стартовавшей из Французской Гвианы две недели назад.
6,5-метровое зеркало изготовлено из бериллия - легкого, но прочного и морозостойкого металла. Каждый из его 18 сегментов покрыт ультратонким слоем золота, хорошо отражающим инфракрасный свет. Шестиугольные сегменты, каждый размером с кофейный столик, должны настроить в ближайшие дни и недели, чтобы они могли сфокусироваться на звездах, галактиках и инопланетных мирах, которые могут содержать атмосферные признаки жизни.
"Уэбб" должен добраться до пункта назначения примерно через две недели. Если все и дальше пойдет хорошо, наблюдения начнутся этим летом. Астрономы надеются заглянуть в прошлое за 100 миллионов лет до Большого взрыва, сформировавшего вселенную, - дальше, чем удалось "Хабблу".
Телескоп "Джеймс Уэбб", строительство которого обошлось почти в 12 миллиардов долларов, развернул свое огромное зеркало - последний шаг в фазе развертывания телескопа. Томас Цурбухен, руководитель научных миссий NASA, сказал: "Я на эмоциях. Какое удивительное достижение. Теперь мы видим этот красивый узор в небе".
"Уэбб", названный в честь одного из архитекторов программы "Аполлон" по высадке на Луну, является преемником телескопа "Хаббл", но в 100 раз мощнее. Теперь он будет сканировать космос в поисках света, исходящего от первых звезд и галактик, образовавшихся 13,7 миллиарда лет назад. Телескоп настолько большой, что его пришлось сложить на манер оригами, чтобы он поместился в ракете, стартовавшей из Французской Гвианы две недели назад.
6,5-метровое зеркало изготовлено из бериллия - легкого, но прочного и морозостойкого металла. Каждый из его 18 сегментов покрыт ультратонким слоем золота, хорошо отражающим инфракрасный свет. Шестиугольные сегменты, каждый размером с кофейный столик, должны настроить в ближайшие дни и недели, чтобы они могли сфокусироваться на звездах, галактиках и инопланетных мирах, которые могут содержать атмосферные признаки жизни.
"Уэбб" должен добраться до пункта назначения примерно через две недели. Если все и дальше пойдет хорошо, наблюдения начнутся этим летом. Астрономы надеются заглянуть в прошлое за 100 миллионов лет до Большого взрыва, сформировавшего вселенную, - дальше, чем удалось "Хабблу".